般 若 波
羅 蜜 多 心 經
(心 經)
Bo
Re Bo Lo
Mi Tuo Sin Cing (Sin Cing)
( Sutra Prajnaparamita Hrdaya /
Sutra Hati )
Na Mo Ta Pei Kuan Shi In Bu Sa 3x
(Terpujilah Maha Welas Asih Avalokitesvara Bodhisattva)
開 經 偈 :
Gai
Cin Cie :
(Gatha Pembukaan Sutra)
無 上 甚 深 微 妙 法 . 百 千 萬 劫 難 遭 遇 .
U San
Sen Sen Wei
Miao Fa . Pai Jien
Wan Cie Nan Cao I .
(Dharma yang mendalam dan
mulia. Kesempatan yang langka berjuta-juta kalpa)
我 今 見 聞 得 受 持 . 願 解 如 來 真 實 義 .
Wo Cin
Cien Wen Te Sou Chi . Yen Cie Ru
Lai Cen Shi
I .
(Kini aku mendapat dan
mendengarnya serta memanjatkannya. Semoga mengerti makna Tathagata yang
sebenarnya)
般 若
波 羅 蜜 多 心
經
Bo
Re Bo Lo
Mi Tuo Sin Cin
( Sutra Prajnaparamita Hrdaya /
Sutra Hati )
觀 自 在 菩 薩 。 行 深 般 若 波 羅 蜜 多 時 。照 見 五 蘊 皆 空 。
Kuan
Zhi Cai Bu Sa .
Sin Sen Bo Ye Bo
Lo Mi Tuo
Shi . Cao Cien U Yin
Cie Gon .
(Bodhisattva
yang bebas dan tidak terikat telah memahami diri sendiri /
Avalokitesvara Bodhisattva. Pada saat mencapai
kebijaksanaan yang sangat mendalam. Melihat Panca Skanda semuanya adalah
kosong.)
度 一 切 苦 厄 。 舍 利 子 。 色 不 異 空 。 空 不 異 色 。
Tu I
Jie Gu Ek . Se Li
Zhi . Se Pu I Gon . Gon Pu I
Se .
(Menolong
segala kesengsaraan dan malapetaka. Sariputra. Yang berwujud tidak
berbeda
dengan kekosongan. Kekosongan tidak berbeda dengan yang berwujud.)
色 即 是 空 。 空 即 是 色 。 受 想 行 識 。 亦 復 如 是 。
Se Ci
Shi Gon . Gon Ci Shi
Se . Sou Sian Sin Shi .
I Fu Ru
Shi .
(Yang
berwujud adalah kekosongan. Kekosongan adalah yang berwujud. Perasaan,
pikiran,
kehendak, kesadaran. Juga demikian)
舍 利 子 。 是 諸 法 空 相 。 不 生 不 滅 。 不 垢 不 淨 。
Se Li
Zhi . Shi Cu Fa Gon Sian . Pu
Sen Pu Mie .
Pu Kou Pu Cin .
(Sariputra.
Semua Dharma adalah berwujud kekosongan. Tidak lahir tidak musnah. Tidak
kotor
tidak bersih.)
不 增 不 減 。 是 故 空 中 無 色 。 無 受 想 行 識 。
Pu Cen Pu
Cien . Shi Ku Gon Con U Se . U Sou Sian Sin
Shi .
(Tidak
bertambah tidak berkurang. Oleh karena itu didalam kekosongan tidak ada
wujud.
Tidak ada Perasaan, Pikiran, Kehendak dan Kesadaran.)
無 眼 耳 鼻 舌 身 意 。 無 色 聲 香 味 觸 法 。 無 眼 界 。
U Yen
El
Pi Se Sen I . U
Se Sen Sian Wei Cu Fa .
U Yen Cie .
(Tidak
ada mata, telinga, hidung, lidah, jasmani, keinginan. Tidak ada warna,
suara,
bau, rasa, sentuh, pikiran. Tidak ada alam penglihatan.)
.乃 至 無 意 識 界 。 無 無 明 。 亦 無 無 明 盡 。 乃 至 無 老 死 。
Nai Zhi U
I Shi Cie .
U U Min . I
U U Min Cin .
Nai Zhi U
Lao Shi .
(Bahkan
tidak ada alam kesadaran pikiran. Tidak ada kebodohan. Juga tidak ada
lenyapnya
kebodohan. Bahkan tidak ada ketuaan dan mati.)
亦 無 老 死 盡 。 無 苦 集 滅 道 。 無 智 亦 無 得 。 以 無 所 得 故 。
I
U Lao Shi Cin .
U Gu Ci Mie
Tao . U Zhi
I U Te .
I U Suo Te Ku .
(Juga
tidak ada lenyapnya ketuaan dan mati. Tidak ada sengsara, menghimpun,
musnah
dan pencapaian. Tidak ada kecerdasan juga tidak ada yang didapat. Oleh
karena
tidak ada yang didapatkannya.)
菩 提 薩 埵 。 依 般 若 波 羅 蜜 多 故 。 心 無 罣 礙 。無 罣 礙 故 。
Bu Di
Sa Do . I
Bo Ye Bo Lo Mi Tuo Ku .
Sin U Kua Ai .
U Kua Ai Ku .
(maka
Bodhisattva, mengikuti kebijaksanaan untuk mencapai tanah suci. Hati
tidak ada
kekhawatiran dan halangan. Oleh karena tidak ada kekhawatiran dan
halangan.)
無 有 恐 怖 。 遠 離 顛 倒 夢 想 。 究 竟 涅 槃 。 三 世 諸 佛 。
U Yu Gon Pu . Yen Li Tien Tao Mon Sian . Ciu Cin
Nie Ban .
San Shi Cu Fo .
(tidak
ada rasa takut. Dirinya akan jauh dari memutarbalikkan khayalan dan
impian.
Akhirnya mencapai nirvana yang benar. Para Buddha tri masa.)
依 般 若 波 羅 蜜 多 故 。 得 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 。
I
Bo Ye Bo Lo
Mi Tuo Ku . Te
A Nao Tuo Lo San
Miao San Bu Di .
(Karena
mengikuti kebijaksanaan untuk mencapai tanah suci. Mendapatkan pandangan
yang
sehat mendapatkan kesadaran yang sejati.)
故 知 般 若 波 羅 蜜 多 。 是 大 神 咒 。 是 大 明 咒 。
Ku Zhi
Bo Ye Bo
Lo Mi Tuo . Shi Ta
Sen Cou .
Shi Ta Min Cou .
(Oleh
klarena mengetahui kebijaksanaan untuk mencapai tanah suci, adalah
mantra yang
maha agung, mantra yang maha cemerlang.)
是 無 上 咒 。 是 無 等 等 咒 。 能 除 一 切 苦 。 真 實 不 虛 。
Shi U
San Cou .
Shi U Ten
Ten Cou .
Nen Ju I
Jie Gu . Cen Shi Pu Si .
(Mantra
yang tiada tandingannya, mantra yang lain dari pada yang lain. Dapat
melenyapkan segala kesengsaraan. Benar dan tanpa kebohongan.)
故 說 般 若 波 羅 蜜 多 咒 。 即 說咒 曰 。 揭 諦 揭 諦 。
Ku Suo Bo Ye Bo
Lo Mi Tuo
Cou . Ci Suo Cou Ye .
Cie Ti Cie Ti .
(Oleh
karena itu mantra kebijaksanaan untuk mencapai tanah suci adalah
demikian. Cie Ti Cie Ti.)
波 羅 揭 諦 。 波 羅 僧 揭 諦 。 菩 提薩 婆 訶 。
Bo Lo
Cie Ti . Bo Lo
Sen Cie
Ti . Bu Di Sa
Bo Ho .
(Bo Lo Cie Ti. Bo Lo Sen Cie Ti.
Bu Di Sa Bo Ho.)